Magil explains that the Frozen Flame is a fragment of the massive, extraterrestrial creature known as Lavos, splintered off when Lavos impacted the planet in prehistory and burrowed to its core. |
Гил впоследствии объясняет, что Замёрзшее пламя - часть внеземного существа, известного под именем Лавос, отколовшаяся, когда он, по сюжету, упал на поверхность планеты в доисторическую эпоху, и закопался в самом ядре. |
Welcome to the Innovation Center, where technology meets prehistory. |
Приветствуем в Инновационном центре, где воскрешают доисторическую эпоху. |
You've got to be really careful any time someone looks back in prehistory and tries to give you some sort of global answer, because, it being prehistory, you can say whatever the hell you want and get away with it. |
Нужно быть действительно начеку каждый раз, когда ссылаются на доисторическую эпоху и пытаются дать глобальный ответ, потому что это предыстория, и можно сказать все, что угодно - и это вполне сойдет с рук. |
You've got to be really careful any time someone looks back in prehistory and tries to give you some sort of global answer, because, it being prehistory, you can say whatever the hell you want and get away with it. |
Нужно быть действительно начеку каждый раз, когда ссылаются на доисторическую эпоху и пытаются дать глобальный ответ, потому что это предыстория, и можно сказать все, что угодно - и это вполне сойдет с рук. |